February 20, 2018

Want to be a dubber? Focus on your physique!

She dubs the new international star of cinema, Lupita Nyong’o, out in cinema theatres right now with Black Panther (the latest Marvel production), but above all, […]
February 12, 2018

As a director, a baton is all I’m missing

As dubbing director, last year she was awarded the main prize at the national event Voci nell’ombra. We’re talking about Ludovica Modugno, who works with 3Cycle […]
February 7, 2018

Dubbing? It’s a challenge!

«Either you dub properly, or you just don’t do it», Annalaura Carano cuts short. She is in charge of the Theatrical Dubbing division at Warner Bros. […]
January 30, 2018

Seinfeld vs. Goliath

He dubbed Jason Alexander in Seinfeld, Billy Bob Thornton in Goliath – the TV show aired on Prime Video, whose Italian edition, including the dubbing, was entrusted […]
January 25, 2018

Profession: dubber

Trust Francesca Guadagno, you can become a dubber if you really want it, as long as you have an artistic fire in you. Francesca has been […]
January 17, 2018

When Lee Ryan dubbed an opossum…

Osvaldo De Santis has worked at 20th Century Fox for 33 years and can also boast a significant working experience with Sky. He’s an old-time friend […]
January 11, 2018

Dubbing à la carte

Italians love to talk about food, and not only when sitting at the table, enjoying a meal. This is one of the reasons why at 3Cycle […]
January 5, 2018

Modes define man

Kingsman is a tailor’s shop in London, but it’s also a cover for a family of secret agents. For “Kingsman – The Golden Circle”, second instalment […]
December 28, 2017

Talent vs “talent”

A bull that refuses to fight and actually prefers flowers: that briefly sums up the plot of Ferdinand, the animated feature film released in Italian cinemas […]